Dec 11, 2017

Actually a tutorial... Eigentlich eine Anleitung... En fait une instruction...

At the end it becomes a tutorial on how to do this technique, it isn't finished yet but I told you I was going to give the tutorials for free now.

The piece will be continuing to grow I think... Not sure about how much.

Am Ende dies ist eine Anleitung geworden. Ich zeige kostenlos wie ich das Stück mache, wie versprochen.

Das Stück wird weiter wachsen, ich weiss aber noch nicht wieviel...

En fait ceci est devenu une instuction de comment faire cette technique. J'ai décidé de faire désormais mes instuctions gratuitement dans mon blog. La pièce n'est pas encore finie. je ne sais pas quand elle le sera... 



For the appliqué I did a chain of slip stitches and after that I punched it with the embellisher so that it doesn't unravel and looks like a felted stripe. I punched the ends after cutting it so that they also don't unravel and are easy to appliqué. You can see the embroidered parts on the photos. I also did a felted background that works like the batting in quilting and stitched through it to get a nice structure on the surface.






Ich habe eine lange Kette mit Luftmaschen gehäkelt und dann mit dem Embellisher trockengefilzt. Sie sieht wie Filz aus und ist leichter zu biegen und applizieren. Man kann die Stickerein auch auf den Fotos gut sehen. Ich habe das Ganze mit einem Filzstück unterlegt (auch aus Wollvlies trockengefilzt) so dass die Oberfläche (wie beim Quilten mit Volumenvlies unterlegt) durch das Sticken eine schönere Struktur aufweist.




J'ai fait une chaine à crochet et je l'aie feutré à sec avec l'embellisher pour qu'elle ait l'air d'etre une tire de feutre. Elle est ainsi plus facile à appliquer et on peut la couper sans qu'elle se défait.
J'ai aussi feutré une surface en sec pour le dessous de la pièce pour que les points de broderie soient plus  structurés. Elle a la meme fonction que le moleton dans un quilt.





Dec 10, 2017

Something - Etwas - Quelque chose...


I don't seem to get nice photos, they have no depth and don't show the structure of the surface of the pieces. I will try to work on it so that they look more like the original...

Ich bekomme keine gute Photos, sie zeigen nicht die Oberflächenstruktur so wie sie ist... Ich werde daran arbeiten...

Les photos ne sont pas bonnes, on ne voit pas bien la structure de la pièce... Je vais essayer d'amélieurer ma technique!

Dec 9, 2017

Beginning of "something". Anfang von "etwas". Commencement de "quelque chose"!

Today I began to play with an idea. I want to combine felting, embroidery and fabic in a quilt. I don't know how big it will be. It depends on the result of my experiments...

You can follow the steps I show. It would be nice to have some people experimenting at the same time and getting inspired in different ways...

I would like to have an experimental blog with lots of interaction, of challenges, quiltalongs, mystery pieces... let's see... I know now is Christmas time and there is no time for these things but I can't stop me and you can come back to this after the holidays!!!

Heute habe ich eine Idee gehabt. Ich wollte Filzen, Sticken und Quilting mit Stoffen kombinieren und damit einen Quilt machen. Ich weiss noch nicht wie gross. Es kommt darauf an, was entsteht...

Sie können meine Schritte folgen. Es wäre nett wenn mehrere Leute glichzeitig experimentieren und folgen ihre eigene Inspiration...

Ich würde gerne im Blog Experimente, viele Interaktion, Challenges, Quiltalongs, Spiele mit Geheimstücke machen... wir werden sehen... Ich weiss, Advent ist nicht die beste Zeit dafür, aber ich kann mich selber nicht stoppen und Sie können nach den Feiertagen zurück zu diesen Ideen kommen!

Aujourd'hui j'ai eu une idee. Je veux combiner le feutrage la broderie et le patchwork dans un quilt. Je ne sais pas de quelle taille, on verra.

Vous pouvez suivre mes pas et faire des expériments au meme temps avec mes inspirations...

J'aimerai bien que mon blog ait beaucoup d'expériments, d'interaction, de défis, de quiltalons et pièces mystère... Je sais que maintemant Noel approche et on n'aura pas le temps de me suivre, mais je ne peut pas m'arreter... Revenez s.v.p. après les fetes!





And yes, I combine free motion and hand embroidery!!

Und ja, ich kombiniere Maschin- und Handsticken!!

Et oui, je combine le quilting fait à la main et à la machine!!

Dec 4, 2017

Piece continued... Arbeiten am Stück...




The fall, the colours of the trees, the white sun, the birds leaving for the south, hiking through the forest, speaking low. Dry flowers on naked stems... A golden promise of fireplaces.

Der Herbst, die Farbe der Bäume, die weisse Sonne, die Vögel, die in den Süden fliegen, wandern duch den Wald, leise Stimmen. Trockene Blumen auf nackten Stielen... Goldenes Versprechen vom Kaminfeuer.



This is the upper part of the piece. I must join them but before there are a couple of things I must take care of...

Dieser ist der obere Teil vom Stück. Ich muss beide Teile verbinden, aber vorher muss ich noch ein Paar Sachen noch machen...



Dec 3, 2017

Working on a shrine - Ich arbeite an einen kleiner Altar

I am beginning to work at last! Today I began a small composition with the idea to put it in small box but things have sometimes their own will so that it became a small altar. It isn't finished yet!

Ich fange langsam an, zu arbeiten! Heute habe ich eine kleine Komposition angefangen. Ich wollte sie ursprünglich in eine kleine Schachtel geben, aber es uferte aus... Sie hatte ihren eigenen Willen!






Here some photos of the process:

Hier einige Photos vom Prozess:


I cut a background fabric and basted it to a piece of dry felt.


I choose some other fabrics for a collage.

Ich habe collage-artig gearbeitet.


I embroider everything together.

Stay tuned. I will continue working on it!

Ich besticke das Ganze.

Bleiben Sie am Ball, ich arbeite weiter!



Nov 20, 2017

News - Neuigkeiten - Nouveautés (utilisez s.v.p. encore le traducteur jusqu'à que je puisse aussi traduire au Francais!)

I am back with a new laptop because the last one left me some months ago while I was moving back to Austria.

Ich habe endlich einen neuen Laptop und kann wieder im Blog arbeiten.


Now I have some news for you. As you know I am in the pension now and I want to enjoy this new state... My blog is going to be less concentrated in the embellisher techniques but is going to show different thechniques I'm using at the moment. I will also will work and give some tips for different techniques:
  • felting with the embellisher
  • embroidery
  • quilting
  • knitting or crochet
Auch habe ich Neuigkeiten bezüglich des Blogs. Da ich jetzt in der Pension bin, möchte ich auch mehr Zeit zum Sticken usw. haben. Dadurch dass ich da auch einige Tipps sammle, werde ich sie Euch im Blog mitteilen. Die Techniken, die ich gerne verwende sind:

  • mit dem Embellischer filzen
  • Sticken
  • Quilten
  • Stricken oder Häkeln

All will be free of charge and just for the fun of it! I closed my shop and I will meet with friends and handworkers to work together now and then. If you would like to be invited send me your email to lechner.sara@gmail.com

Alles wird freiwillig geschehen, nur um Spaß damit zu haben. Ich habe meinen Shop geschlossen und werde mich eher mit Freundinnen und Interessierten zum Werken treffen! Wenn Sie dazu eingeladen werden möchten, senden Sie mir eine Email an lechner.sara@gmail.com

At the moment I am knitting very much, I'm also into norvegian knitting and got inspired by an Oleana pattern:

Gerade stricke ich eine von Oleana inspirierte Weste:


May 2, 2017

Back home - De retour chez moi - Zurück zu Hause



I am moving back to Austria, to Leiben (see picture), near my children and the Abbey of Melk on the Danube. I couldn't get used to a big city, one of the largest in the world...

Because of that my next challenge will be in the fall and I'm going to give a new twist to my blog. I will write more and have activities in it. Stay tuned!

As soon as I am finished with the move I will let you know.

Je reviens en Autriche (Leiben, voir photo), près de mes enfants en de l'abbaye de Melk à coté du Danube. 

Mon prochain challenge sera en automne car j'ai besoin de quelques mois pour déménager.

Je l'annoncerai sur mon blog. Visitez le de temps en temps!

Ich komme nach Österreich zurück und werde in Leiben an der Donau wohnen.

Mein nächster Challenge wird im Herbst sein, wenn ich mit dem umziehen fertig bin.

Ich werde dies im Blog bekannt geben. Schauen Sie öfters vorbei!

Feb 11, 2017

Finished pieced - Pièce terminée - Fertiges Stück - Pieza terminada


These are the Angels of the Lillies, you saw how I began in the last post.

Cecis sont les Anges des Fleurs de Lys, vous avez vu comment j'ai commencé la pièce dans le dernier mail.

Diese sind die Engel der Lilien. Im vorherigen Beitrag können Sie den Anfang des Stückes sehen.

Estos son los Angeles de las lilas. Se puede ver cómo empecé en el mail anterior.

Feb 10, 2017

Working with new technique - Nouvelle technique - Neue Technik - Técnica nueva


New way of mixing wool and fabric.

Nouvelle façon de mêler la laine avec le tissu.

Neue Art, Wolle mit Stoff zu mischen.

Jan 20, 2017

New ecoprint piece - Novelle pièce avec eco print - Neues Stück mit Ökoprint - Nueva pieza con eco print


I am preparing many pieces for my new workshops.


Je suis en train de préparer des pièces pour mes nouveaux workshops.


Ich bereite neue Stücke für meine Ökoprint workshops

Preparo nuevas piezas para mis nuevos talleres con eco print.